Список форумов Военная музыка

Военная музыка

Форум любителей военной музыки
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

НАШ БАННЕР Partita.Ru — ноты для духового оркестра НАШ БАННЕР Partita.Ru — ноты для духового оркестра
James Last - разное
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Военная музыка -> Кое-что от братьев наших разных
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Дек 16, 2018 7:47 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „humba humba à gogo“ | «Застольные песни в изобилии»
Ein Potpourri mit 28 hand- und trinkfesten Stimmungsliedern für die Bottleparty | Попурри из 28 добрых и не пьянящих песен, создающих соответствующее настроение на вечеринке с выпивкой





A | Сторона A

01.
- Trink, Brüderlein trink | Пейте, братцы, пейте [1927]
Wilhelm Lindemann | Вильгельм Линдеман [1882-1941]
- Du, du liegst mir im Herzen | ты, только ты в моём сердце [известна c 1821 года]
Музыка и слова народные; обработка Джеймса Ласта
- Jetzt trink'n ma noch a Flascherl Wein | Выпью-ка я из бутылки вина
Carl Lorens (наст. имя Karl Charles Lorenz) | Карл Лоренс [1851-1909]

02.
- Heut' komm'n die Engerl'n auf Urlaub nach Wien | Heut' kommen d'Engelrn auf Urlaub nach Wien | Ангелы сегодня в Вену отдохнуть придут [1938]
Ferry Wunsch | Ферри Вунш [1901-1963]
- Kleine Mädchen müssen schlafen geh'n | Маленькой девочке спать пора идти (из оперетты „Der Juxbaron“ [1913])
Walter Kollo | Вальтер Колло [1878-1940]
- Muß i denn | Должен я (записана в 1827 году)
Музыка и слова народные; обработка Джеймса Ласта

03.
- Schütt die Sorgen in ein Gläschen Wein | Залей заботы стаканом вина [1952]
Gerhard Winkler | Герхард Винклер [1906-1977]
- I hab die schönen Maderl'n net erfunden | Я не выдумывал прекрасных девушек [1937]
Ludwig Schmidseder | Людвиг Шмидзедер [1904-1971]


04.
- O du wunderschöner, deutscher Rhein | О, прекрасный немецкий Рейн
Rudolf Förster | Рудольф Фёрстер [1860-1894]
- Ich hab mein Herz in Heidelberg verloren | Я потерял своё сердце в Гейдельберге [1925]
Fred Raymond (наст. имя Raimund Friedrich Vesely) | Фред Раймонд [1900-1954]
- Der treue Husar | Верный гусар [1925]
Heinrich Frantzen | Генрих Францен [1880-1953]

05.
- Bummel-Petrus | Гуляющий апостол Пётр [1920]
Max Werner-Kersten | Макс Вернер-Керстен [1880-1948]
- Immer an der Wand lang | Всегда на стене [1910]
Walter Kollo | Вальтер Колло
- Oh, Susanna (Trink'n wir noch'n Tröpfchen) | О, Сусанна (Выпьем ещё несколько капель) [1900]
Wilhelm Hinsch | Вильгельм Хинш - данных найти не удалось


B | Сторона B

06.
- Lustig ist das Zigeunerleben | Весела ты, цыганская жизнь
Музыка и слова народные; обработка Джеймса Ласта
- Rheinische Lieder, schöne Frau'n beim Wein | Рейнские песни, красивые подвыпившие женщины [1928]
Willi Ostermann | Вилли Остерманн [1876-1936]
- Oh, wie bist du schön | О, как ты прекрасна [1951]
Willibald Quanz | Виллибальд Кванц [1905-1980]

07.
- Waidmannsheil | Счастливой охоты! [1886]
August Reckling | Август Реклинг [1843-1922]
- Fehrbelliner Reitermarsch | Фербеллинский конный марш [1893]
Richard Henrion | Рихард Хенрион [1854-1940]
- Mainzer Narrhalla Marsch | Марш Майнцкого карнавала [1844]
Carl Zulehner | Карл Цуленер [1805–1847] - австрийский военный капельмейстер

08.
- Waldeslust | Лесная радость [около 1850]
Музыка и слова народные; обработка Джеймса Ласта
- Du kannst nicht treu sein | Ты не можешь быть верной [1932]
Hans Otten | Ганс Оттен [1905-1942]
- In München steht ein Hofbräuhaus | Есть в Мюнхене пивоварня с привилегией [1935]
Wilhelm Gabriel | Вильгельм Габриэль [1897-1964]

09.
- Kornblumenblau | Васильковый цвет [1937]
Gerhard Jussenhoven | Герхард Юссенховен [1911-2006]
- Wer soll das bezahlen | Кто должен заплатить за это [1949]
Jupp Schmitz | Юпп Шмиц [1901-1991]
- Humba, Humba Tätärä | Humba Täterä [1963-1964]
Toni Hämmerle | Тони Хеммерле [1914-1968]

10.
- Im tiefen Keller | В глубоком погребе [1802]
Ludwig Fischer | Людвиг Фишер [1745-1825]
обработка Джеймса Ласта
- So ein Tag, so wunderschön wie heute | Что за день, как он сейчас прекрасен [1954]
Lotar Olias | Лотар Олиас [1913-1990]


Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 205
Год выпуска: 1968


Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Янв 20, 2019 4:39 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „ROCK AROUND WITH ME!“ | «Танцуй со мной рок!»
28 Rock & Roll Hits | 28 хитов рок-н-ролла
Recorded Live June'68 | Прямая запись в июне 1968 года




A | Сторона A

01.
- Rock Around the Clock | Рок круглые сутки [1954]
Max C. Freedman | Макс Фридман [1893-1962]
Jimmy De Knight (наст. имя James E. Myers) | Джимми де Найт [1919-2001]
- See You Later, Alligator | Увидемся позже, аллигатор [1955]
Bobby Charles (наст. имя Robert Charles Guidry) | Бобби Чарльз [1938-2010]
- Hound Dog | Гончая собака [1953]
Michael Stoller | Майкл Столлер [р. 1933]

02.
- Blueberry Hill | Черничный холм [1940/1956]
Vincent Rose | Винсент Роуз [1888-1940]
- Hanky Panky | Мошенничество [1964]
Jeff Barry | Джефф Барри [р. 1938]
Ellie Greenwich | Элли Гринвич [1940-2009]
- Mini-Rock | Мини-рок
James Last | Джеймс Ласт

03.
- Lady Madonna | Леди Мадонна [1968]
Lennon-McCartney | Леннон-Маккартни
- Rock and Roll Music | Рок-н-рольная музыка [1957]
Chuck Berry | Чак Берри [1926-2016]
- Rock Around The World | Рок по всему свету
James Last | Джеймс Ласт

04.
- By the Light of the Silvery Moon | При свете серебристой луны [1909]
Gus Edwards | Гас Эдвардс [1878-1945]
- That's My Desire | Таково моё желанье [1931]
Helmy Kresa | Хелми Креса [1904-1991]

05.
- Whole Lotta Shakin' Goin' On | Пока все танцуют [1955]
Jerry Lee Lewis | Джерри Ли Льюис [р. 1935]
- Charlie Brown | Чарли Браун [1958]
Michael Stoller | Майкл Столлер
- When The Saints Go Marching In | Когда святые маршируют
автор неизвестен (музыка традиционная, в обработке Джеймса Ласта)


B | Сторона B

06.
- Ready Teddy | Готовый пижон [1956]
John Marascaldo (наст.имя John Marascalso) | Джон Мараскалдо [р. 1931]
Robert Blackwell | Роберт Блэкуэлл [1918-1985]
- Diana | Диана [1957]
Paul Anka | Пол Анка [р. 1941]
- Shake, Rattle and Roll | Трястись, грохотать и крутиться [1954]
Charles Calhoun (наст. имя Jesse Stone) | Джесси Стоун [1901-1999]

07.
- Back to Memphis | Назад в Мемфис [1967]
Chuck Berry | Чак Берри
- Don't Be Cruel | Не будь жестока [1956]
Otis Blackwell | Отис Блэквелл [1931-2002]
- Jailhouse Rock | Тюремный рок [1957]
Michael Stoller | Майкл Столлер

08.
- Isle of Capri | Остров Капри [1934]
Wilhelm Grosz | Вильгельм Гросс [1894-1939]
- Buona Sera | Добрый вечер [1950]
Peter De Rose | Питер ДеРоз [1900-1953]
- Oh Marie | Maria Marì | О, Мари [1899]
Eduardo di Capua | Эдуардо ди Капуа [1865-1917]
Alfredo Mazzucchi | Альфредо Мадзукки [1878-1972] - итальянский композитор

09.
- Ramblin' Rose | Ползучая роза [1962]
Joe Sherman | Джо Шерман
- Back in Town | Назад в город
James Last | Джеймс Ласт

10.
- Summertime Blues | Летний блюз [1958]
Eddie Cochran | Эдди Кокран [1938-1960]
Jerry Capehart | Джерри Кейпхарт [1928-1998]
- Muskrat Ramble | Прогулка ондатры [1926]
Kid Ory | Кид Ори [1886-1973]
- Rip It Up | Разорвать его [1956]
Robert Blackwell | Роберт Блэкуэлл
John Marascaldo Джон Мараскалдо


Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 250
Год выпуска: 1968


Клубное издание:




Французское издание:




Итальянское переиздание 1974 года:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---


Последний раз редактировалось: retiredmajor (Вс Июл 28, 2019 9:07 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Янв 27, 2019 4:19 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „Käpt'n James bittet zum Tanz“ | «Капитан Джеймс приглашает на танец»
28 Melodien von der Waterkant zum Tanzen, Schunkeln und Mitsingen | 28 мелодий с побережья для танцев, раскачивания и совместного пения





A | Сторона A

01.
- Nimm uns mit Kapitän | Nimm mich mit Kapitän | Капитан, возьми меня (нас) в плавание [1950]
Norbert Schultze | Норберт Шульце [1911-2002]
- Einmal noch nach Bombay | Ещё разок в Бомбей [1941]
Richard Germer | Рихард Гермер [1900-1993]
- Der Junge an der Reling | Юнга у поручней [1938]
René Friedrich W. Tiedemann | Рене Фридрих Тидеман - данных найти не удалось

02.
- La Paloma | Голубка [185n]
Sebastián de Iradier | Себастья де Ирадьер (1809-1865)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- My Bonnie | My Bonnie Lies over the Ocean | За морем, мой милый, за морем
автор неизвестен (музыка народная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Kari Waits For Me | Кари меня ждёт [1958]
Terry Gilkyson | Терри Гилкисон [1916-1999]
Richard Dehr | Ричард Дер [1913-1989]
Frank Miller | Фрэнк Миллер [р. 1918]

03.
- The Banks Of Sacramento | Берега Сакраменто (в Германии - De Hamborger Veermaster (Гамбургский четырёхмачтовик))
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- What Shall We Do With The Drunken Sailor | Что нам делать с этим напившимся матросом
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Madagaskar | Wir lagen vor Madagaskar | Мы идём на Мадагаскар [1934]
Just Scheu | Юст Шой [1903-1956]

04.
- The Wreck Of The "John B" (Крушение «Джона Би») | Sloop John B | Шлюп «Джон Би»
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- The Yellow Rose Of Texas | Жёлтая роза Техаса
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта

05.
- Wenn das Schifferklavier an Bord ertönt | Когда гармоника играет на борту
Just Scheu | Юст Шой
- Fahr mich in die Ferne | Увези меня далеко [1937]
Jakob Pfeil | Якоб Пфайль - данных найти не удалось
- Hein spielt abends so schön auf dem Schifferklavier | Хайн (видимо уменьш. от Генрих) так славно играет на гармонике вечером [1934]
Willy Richartz | Вилли Рихарц [1900-1972]


B | Сторона B

06.
- Eine Seefahrt die ist lustig | В морском путешествии весело
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Heut' geht's an Bord | Heute an Bord | Сегодня поднимаемся на судно
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Das ist die Liebe der Matrosen | Такова матросская жизнь [1931]
Werner Richard Heymann | Вернер Хейман [1896-1961]

07.
- Aloha oé | Алоха Оэ (Прощание с тобой) [1877]
Lili’uokalani | Лилиуокалани [1838-1917]
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- John Kanaka | Джон Канака
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Up She Goes | Baltimore Shanty | Балтиморская шанти
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта

08.
- Rolling Home | Идём домой
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Winde weh'n | Ветры дуют, судно идёт
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта

09.
- Wir lieben die Stürme | Мы любим шторма
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- The Color Flaggs | Wenn die bunten Fahnen wehen | Когда развеваются флаги расцвечивания [1932-1933]
Alfred Zschiesche | Альфркд Цшише [1908-1002]
- Hey, Hey, Hey! | Эй-эй-эй!
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта

10.
- Good Night Ladies | Спокойной ночи, леди [1847]
Edwin Pearce Christy | Эдвин Пирс Кристи [1815-1862]
- In der Heimat | Die Vöglein im Walde | Птички в лесу
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта
- Muß i denn | Должен я (записана в 1827 году)
автор неизвестен (музыка традиционная)
Bearb. James Last | в обработке Джеймса Ласта


Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 252
Год выпуска: 1968


Англоязычное издание как "ALL ABOARD! WITH CAP'N JAMES":



Канадское издание как "ROLLIN' HOME with CAPTAIN JAMES":




Швейцарское издание как "Heut' geht's an Bord":




Переиздание на CD:




Переиздание на CD как "Käpt'n James grüßt Hamburg":




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---


Последний раз редактировалось: retiredmajor (Вс Июл 28, 2019 9:08 am), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Фев 03, 2019 12:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP "SEKAI WA FUTARI NO TAMENI" | «Мир для нас двоих»
(японские хиты 1967-68 годов)






A | Сторона A

01. Sekai Wa Futari No Tameni | 世界は二人のために | Мир для нас двоих (песня)
Taku Izumi | Таку Идзуми [1930-1992] - японский композитор
Написана в 1967 году.

02. Ano Hito No Ashioto | あの人の足音 | Эти шаги (песня)
Jun Suzuki | Дзун Судзуки [р. 1934] - японский композитор и продюсер
Написана в 1967 году.

03. In A Lonesome City | 北国の二人 | Двое из нас (песня)
Tadao Inoue | Тадао Иноуэ [1941-2000] - японский музыкант и композитор
Написана в 1967 году на основе композиции "Lonesome Town" группы "The Ventures".

04. Aozora No Arukagiri | 青空のある限り | Пока небо остаётся голубым (песня)
Kunihiko Kase | Кунихико Касе [1941-2015] - японский музыкант, композитор и продюсер
Написана в 1967 году.

05. Love Only For You | 君だけに愛を | Любовь только для тебя (песня)
Kouichi Sugiyama | Коити Сугияма [р. 1931]
Выпущена на пластинке 5 января 1968 года.

06. Aijo | 愛情 | Привязанность (песня)
Masaaki Hirao | Масааки Хирао [1937-2017] - японский композитор и певец
Известна запись на пластинке, выпущенной в декабре 1967 года.

07. Ikanaide | 行かないで | Не покидай меня (песня)
Satoshi Abe | Сатоси Абэ - японский джазовый музыкант и композитор
Известна запись на пластинке, выпущенной в январе 1968 года.

Рыбачка Соня в Ниигате
Направив к берегу баркас
Ему сказала: «Пить Вам хватит,
Пойдёмте, трахнемся хоть раз...»


B | Сторона B

08. Ai No Kokoro | 愛のこころ | Любящее сердце (песня)
Masaaki Hirao | Масааки Хирао
Известна запись на пластинке, выпущенной в сентябре 1967 года.

09. Barairo No Kumo | バラ色の雲 | Розовые облака (песня)
Kyōhei Tsutsumi | Кёхей Цуцуми [р. 1940]
Выпущена на пластинке 1 апреля 1967 года.

10. Kitaguni No Aoi Sora | 北国の青い空 | Hokkaido Skies | Небо над Хоккайдо (пьеса)
The Ventures
Выпущена на LP и 45-тке в 1967 году.

11. Koi No Fugue | 恋のフーガ | Фуга любви (песня)
Kouichi Sugiyama | Коити Сугияма
Выпущена на пластинке 10 августа 1967 года.

P.S.: Реинкарнация "Цыплёнка"? Велика же, ты, сила буддизма...

12. Ano Nizi O Tsukamo | あの虹をつかもう | Давайте, пойдём за этой радугой (песня)
Kunihiko Murai | Кинихико Мураи [р. 1945] - японский композитор и продюсер

13. Namida No Kawakumade | 涙のかわくまで | Когда высохнут слёзы (песня)
Yasushi Miyagawa | Ясуси Миягава [1931-2006] - японский композитор, аранжировщик и талантливый пианист
Выпущена на пластинке в декабре 1967 года.

14. Wakareta Ano Hito | 別れたあの人 | Она ушла от меня (песня)
Kōsaku Dan (наст. имя Yūzō Kayama) | Косаку Дан (наст. имя Юдзё Каяма)
Выпущена на пластинке 15 сентября 1967 года.

P.S.: Вступление как у «Темы Лары», однако...


Аранжировка/Обработка: Джеймс Ласт
Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Nippon Grammophon (по лицензии Polydor, только для японского рынка)
Издательский номер: SMP-2021
Дата выпуска: май 1968 года


Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---


Последний раз редактировалось: retiredmajor (Вс Июл 28, 2019 9:10 am), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Мар 03, 2019 1:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „op klompen“ | «В сабо*»
een potpourri van 28 volksliedjes met o.a. | попурри из 28 (нидерландских) народных и прочих песен
* Сабо - обувь из дерева, распространённая в прошлом в Северо-Западной Европе




1 | Сторона 1

01.
- Hoog op de gele wagen | Hoch auf dem gelben Wagen | Сидя высоко в почтовом дилижансе [1922]
Erich Gutzeit | Эрих Гутцайт [1898-1973] - немецкий композитор и аранжировщик
Heinz Höhne | Гейнц Хёне [1892–1968] - берлинский аптекарь, в третьем рейхе - руководитель отдела культуры в VIII округе НСДАП, в ГДР - аптечный руководитель
в аранжировке M. Vos
- Een karretje op de zandweg reed (Ехала телега по песчаной дороге) | Twee voerlui | Две кормушки
Joannes Josephus Viotta | Йоаннес Йозефус Виотта [1814-1859] - нидерландский врач и музыкант
- De paden op, de lanen in | Любым путём, любой дорогой (из детской кантаты "In den Zomer uit") [1888]
Richard Hol | Рихард Хол [1825-1904]
- Hela, gij bloempjes (Эй, цветочек) | Meimorgen | Майское утро
Catharina van Rennes | Катарина ван Реннес [1858-1940]

02.
- In 't groene dal in 't stille dal (В зеленой долине, в тихой долине) | De kleinste | Самый маленький (цветочек)
Mathias Josephus Beltjens | Матиас Йозефус Белтьенс [1820-1909] - учитель музыки и композитор
- Langs berg en dal klinkt hoorngeschal (Вдоль горы и долины слышен рога звук) | De waldhoorn | Das Waldhorn | Охотничий рог
Friedrich Silcher | Фридрих Зильхер [1789-1860]
- 't Zonnetje gaat van ons scheiden (Солнце разлучает нас) | Het avondklokje | Вечерний час
автор неизвестен (музыка народная)

03.
- Moeke, d'r staat 'n vrijer bie de deur | Муке, там у двери незанятый человек
автор неизвестен (музыка народная)
- Catootje | Катотье [1963]
музыка составная, частично из «Женитьбы Фигаро» Моцарто (Мальчик резвый, румяный, влюблённый)
- Daar kwam ene boer van Zwitserland | Приехал фермер из Швейцарии
автор неизвестен (музыка народная)
- In Holland staat een huis | В Голландии есть дом
автор неизвестен (музыка народная)

04.
- Vier weverkens | Четыре ткача
автор неизвестен (музыка народная)
- Hoe zachtkens glijdt ons bootje (Как мягко скользит наше судно) | Ons bootje | Наше судно
W.H. de Groot | В. Х. де Грот - данных найти не удалось
- Knaapje zag een roosje staan | Sah ein Knab' ein Röslein steh'n | Увидел мальчик стебелёк с розочкой
Heinrich Werner | Генрих Вернер [1800-1833]


2 | Сторона 2

05.
- Door de bossen door de heide (Сквозь леса, сквозь пустошь) | Auf der Lüneburger heide | На Люнебургской пустоши [1912]
Ludwig Rahlfs | Людвиг Ральфс [1863-1950] - немецкий преподаватель музыки и композитор
в аранжировке M. Vos
- Limburg mijn Vaderland (Waar in 't bronsgroene eikenhout) | Лимбург - моё отечество [1909]
Henri Tijssen | Хенри Тейсен [1862-1926] - нидерландский дирижёр и композитор
- De bloempjes gingen slapen | Die Blümelein sie schlafen | Цветочки засыпают [1858]
Johannes Brahms | Иоганнес Брамс [1833-1897]
- Op de grote stille heide | На большой спокойной пустоши
Johannes Worp | Йоханнес Ворп [1821-1891] - нидерландский органист и композитор

06.
- 'n Boer wol noar zien noaber tou | Захотел фермер взять шерсти с овцы
автор неизвестен (музыка народная)
- Het kwezelken | Женщина-ханжа
автор неизвестен (музыка народная)
- Daar was laatst een meisje loos | Жила-была одна девушка
автор неизвестен (музыка народная)
- Wel Annemarieke | Wel Anne Marieken | Эй, Анна-Мария
автор неизвестен (музыка народная)

07.
- Des winters als het regent | Однажды зимой, когда шёл дождь
автор неизвестен (музыка народная)
- Wie rusten wil in 't groene woud | Кто хочет отдохнуть в зелёном лесу
Johannes Worp | Йоханнес Ворп
- Roodborstje tikt tegen het raam | Снегирь стучится в окно
автор неизвестен (музыка народная); есть предположение, что Johannes Worp | Йоханнес Ворп

08.
- De wielewaal (Иволга) | Kom mee naar buiten allemaal | Давайте выйдем вместе все [1927]
Andries Hartsuiker | Андрис Хартсёйкер [1903-1993] - нидерландский преподаватель, композитор и художник
- De uil zat in de olme | Сова на вяз уселась
автор неизвестен (музыка народная)
- Een vreemde arme snuiter | Странствующий бедный парень
автор неизвестен (музыка народная)


Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 184 201
Год выпуска: 1969


Австралийское издание 1978 года как "In Clogs":




Переиздание на CD 1984 года:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Мар 10, 2019 12:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „Ännchen von Tharau bittet zum Tanz 2“ | «Анхен из Тарау приглашает на танец - 2»
28 swingende Volkslieder | 28 народных песен в стиле свинг




1 | Сторона 1

01.
- Alle Vögel sind schon da | Все птицы уже там [1837]
Ernst Richter | Эрнст Рихтер [1805-1876] - немецкий музыкальный педагог и композитор
- Mit dem Pfeil, dem Bogen | С луком и стрелой (из музыки к спектаклю «Вильгельм Телль») [1804]
Bernhard Anselm Weber | Бернгард Ансельм Вебер [1766-1821]
- Hoch auf dem gelben Wagen | Сидя высоко в почтовом дилижансе [1922]
Erich Gutzeit | Эрих Гутцайт [1898-1973] - немецкий композитор и аранжировщик
Heinz Höhne | Гейнц Хёне [1892–1968] - берлинский аптекарь, в третьем рейхе - руководитель отдела культуры в VIII округе НСДАП, в ГДР - аптечный руководитель

02.
- Abend wird es wieder | Вечер снова наступает [1841]
Christian Heinrich Rinck | Христиан Генрих Ринк [1770-1846]
- Ade nun zur guten Nacht | А теперь, спокойной ночи!
- Der Mond ist aufgegangen | Луна взошла [1790]
Johann Abraham Peter Schulz | Иоганн Абрахам Петер Шульц [1747-1800]

03.
- Im Wald und auf der Heide | В лесу и на пустоши [1827]
Ferdinand Ludwig Gehricke | Фердинанд Людвиг Герикке [1812-1884] - немецкий учитель и автор текстов песен
- Hinaus in die Ferne | Там вдали [1813]
Albert Methfessel | Альберт Метфессель [1785-1869]
- Es blies ein Jäger wohl in sein Horn | Захотелось охотнику дунуть в свой рог

04.
- Jetzt gang i an's Brünnele | Und jetzt gang i ans Peters Brünnele | Вот иду я к Петеру Брюннеле
- Bald gras ich am Neckar | То кошу траву на Неккаре

05.
- Es waren zwei Königskinder | Было двое детей у царя
- Ach wie ist's möglich dann | Ах, как это возможно [1827/1840]
Friedrich Wilhelm Kücken | Фридрих Вильгельм Кюккен [1810-1882]
- Drei Lilien, drei Lilien | Три лилии, три лилии


2 | Сторона 2

06.
- Hab' mein Wagen vollgeladen | Если моя повозка загружена под завязку
- Lippe-Detmold, eine wunderschöne Stadt | Липпе-Детмольд, дивный город есть такой
- Auf der Lüneburger Heide | На Люнебургской пустоши [1912]
Ludwig Rahlfs | Людвиг Ральфс [1863-1950] - немецкий преподаватель музыки и композитор

07.
- Sabinchen war ein Frauenzimmer | Сабина была бабой
- Komm lieber Mai und mache | Приди ж любимый май и сделай [1791]
Wolfgang Amadeus Mozart | Вольфганг Амадей Моцарт [1756-1791]
- Viel tausend Sterne prangen | Много тысяч звёзд сияет [1791]
Wolfgang Amadeus Mozart | Вольфганг Амадей Моцарт

08.
- Auf der schwäbsche Eisebahne | На швабской железной дороге
- Wenn die Soldaten durch die Stadt marschieren | Когда маршируют по городу солдаты [1839]
- Wohlan, die Zeit ist gekommen | Ну что ж, настало время

09.
- Rosestock, Holderblüt' | Стебель розы, бузины цветенье
- Drunten im Unterland | Внизу, на низменности

10.
- Gestern abend ging ich aus | Прошлым вечером я вышел
- Ich bin der Doktor Eisenbart | Я - доктор Коновал
- Was kommt dort von der Höh' | Кто там явился свыше


(Volksw./Bearb.: James Last) | (музыка народная (где не указан автор)/в обработке Джеймса Ласта)
Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 326
Год выпуска: 1969


Издание как "Swinging Ännchen von Tharau 2":




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Мар 17, 2019 7:01 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „HAIR“ | «Волосы»
Фрагменты (в произвольном порядке следования) из психоделического мюзикла "Hair" [1967]




Galt MacDermot | Галт Макдермот [1928-2018]


Seite 1 | Сторона 1

01. Aquarius (лат.) | Водолей
Действующие лица (племя) считают, что они дети Эры Водолея.

02. Frank Mills | Фрэнк Миллс
Описание парня, которого ищет молодая и невинная Крисси.

03. Colored Spade | Цветной (не европеоидной расы)
Длинный список расовых оскорблений, в конце которого негр Хад провозглашает себя президентом Соединённых Штатов Любви.

04. Ain't Got No | Не хватает
Перечень того, чего не хватает действующим лицам (племени).

05. Good Morning Starshine | Привет, звёздный свет
Наслаждение видом звёздного неба.

06. Hare Krishna | Харе Кришна
Другое название "Be In" - призыв «уйти в себя» (бороться за мир).


Seite 2 | Сторона 2

07. Let The Sunshine In | Пусть воссияет солнце
Призыв бороться с мраком войны и изменить мир к лучшему.

08. Walking In Space | Гуляя по пространству (видений)
Иллюстрация видений, вызванных приёмом наркотиков.

09. Easy To Be Hard | Легко быть твёрдым
Опасения Шейлы по воводу того, что Бергера больше интересует мнение толпы, чем она.

10. Where Do I Go | Куда же я иду
Размышления Клода о предопределении своей судьбы.

11. Hair | Волосы
Заглавная песня мюзикла, объясняющая, зачем и для чего мужчинам нужны длинные волосы на голове, попутно намекающая на некое сходство главы племени Клода с Христом.


Исполнитель: James Last Band | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 327
Год выпуска: 1969


Англоязычное издание:




Переиздание в серии STARSTUNDEN:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Мар 31, 2019 5:46 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft“ | «Когда лунный свет сладко спит на холмах» (Когда холмы покрыты лунным светом)
Музыка, написанная Джеймсом Ластом, к одноимённому кинофильму 1969 года.




James Last | Джеймс Ласт (см. дирижёра)


Seite 1 | Сторона 1

01. Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft (Introduction) | Когда лунный свет сладко спит на холмах (вступление)

02. Haus Pentecost | Дом семьи Пентекостов
Дом героев фильма.

03. Gaylord | Гейлорд
Тема мальчика, в семью которого на лето прибыли двоюродные брат и две сестры.

04. Pollux | Поллукс
Не понятно, кто или что имеется в виду.

05. Sternlicht | Звёздный свет

06. Morgens um sieben ist die Welt noch in Ordnung | В семь утра мир ещё в порядке


Seite 2 | Сторона 2

07. Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft (Impressionen) | Когда лунный свет сладко спит на холмах (впечатления)

08. Ferien am Meer | Отдых у моря

09. Fahrt ans Meer | Поездка к морю

10. Die Welt braucht Liebe | Миру нужна любовь

11. Becky und Peter | Бекки и Петер
Соседи, ожидающие ребёнка и согласившиеся приглядеть за маленькой сестричкой Гейларда и дедушкой, когда остальные отправятся отдохнуть на море.

12. Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft (Finale) | Когда лунный свет сладко спит на холмах (финал)


Исполнитель: Orchester James Last | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 363
Год выпуска: 1969


Клубное издание:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Апр 07, 2019 2:13 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „Happy Lehár“ | «Подходящий Легар»




Franz Lehár | Франц Легар [1870-1948]


Seite 1 | Сторона 1

01.
- Freunde, das Leben ist lebenswert | Друзья, жизнь стоит того, чтобы жить (из оперетты «Джудитта» [1934])
- Da geh' ich ins Maxim | Пойду к «Максиму» я (из оперетты «Весёлая вдова» [1905])
- Ach, die Weiber | О, женщины (из оперетты «Весёлая вдова» [1905])

02.
- Vilja, o Vilja | Песня о Вилье (из оперетты «Весёлая вдова» [1905])
- Dein ist mein ganzes Herz | Всем сердцем я твой (из оперетты «Страна улыбок» [1929])
- Niemand liebt dich so wie ich | Никто не любит тебя так, как я (из оперетты «Паганини» [1925])

03.
- Schön ist die Welt | Как чуден мир (вальc из одноимённой оперетты [1930])
- Meine Lippen, die küssen so heiß | Мои губы целуют так горячо (из оперетты «Джудитта» [1934])

04.
- Meine Liebe, deine Liebe | Моя любовь, твоя любовь (из оперетты «Страна улыбок» [1929])
- Schön sind lachende Frau'n | Как красивы смеющиеся женщины (из оперетты «Как чуден мир» [1930])
- In der blauen Pagode | В голубой пагоде (из оперетты «Страна улыбок» [1929])

05.
- Wolga-Lied | Волжская песня (из оперетты «Царевич» [1927])
- Lippen schweigen | Губы молчат (из оперетты «Весёлая вдова» [1905])
- Mädel klein, Mädel fein | Маленькая девушка, хорошая девушка (из оперетты «Граф Люксембург» [1909])


Seite 2 | Сторона 2

06.
- Bist du's, lachendes Glück | Это ты, насмешливое счастье? (из оперетты «Граф Люксембург» [1909])
- Nechledil | Марш Нехлидила (из оперетты «Венские женщины» [1902])
- Ich hol' dir vom Himmel das Blau | Я достану тебе синеву с небес (из переработанного варианта оперетты «Весёлая вдова» 1929 года)

07.
- Hab' ein blaues Himmelbett | У меня кровать с голубым балдахином (из оперетты «Фраскита» [1922])
- Gern hab' ich die Frau'n geküßt | Охотно женщины меня целуют (из оперетты «Паганини» [1925])

08.
- Nur die Liebe macht uns jung | Только любовь делает нас молодыми (из оперетты «Цыганская любовь» [1910])
- Du bist meine Sonne | Ты - моё солнце (из оперетты «Джудитта» [1934])
- O Mädchen, mein Mädchen | О, дева, моя дева (из оперетты «Фридерика» [1928])

09.
- Immer nur lächeln | Всегда улыбаться (из оперетты «Страна улыбок» [1929])
- Wer hat uns die Liebe ins Herz gesenkt | Кто в наши сердца любовь вселил (из оперетты «Страна улыбок» [1929])
- Hab nur dich allein | Только ты один (из оперетты «Царевич» [1927])

10.
- Einer wird kommen | Один придёт (из оперетты «Царевич» [1927])
- Napolitana | Неаполитанская песня (из оперетты «Царевич» [1927])
- Zorika, kehre zurück | Зорика, вернись (из оперетты «Цыганская любовь» [1910])


Исполнитель: Orchester James Last | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 369
Год выпуска: 1969


Переиздание 1984 года в серии "Мои золотые пластинки":




Переиздание на CD:




Переиздание на CD 1997 года:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Апр 14, 2019 12:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „non stop evergreens“ | «Вечные фавориты без остановки»
28 immergrüne Melodien zum Tanzem | 28 нестареющих мелодий для танцев




Seite 1 | Сторона 1

01.
- Deep In The Heart Of Texas | В самой глубинке Техаса [1941]
Don Swander | Дон Свондер [1905-1996]
- Manana | Mañana | Завтра [1947]
Dave Barbour | Дэйв Барбур [1912-1965]
Peggy Lee | Пегги Ли [1920-2002]
- Sugarbush | Sugar Bush | Роща сахарного клёна [1930]
Fred Michel | Фред Михель [1898-?]
Bearb. J. Last | в обработке Джеймса Ласта

02.
- Exodus | Основная тема фильма "Исход" [1960]
Ernest Gold | Эрнест Голд [1921-1999]
- Who's Sorry Now | Кто сейчас сожалеет [1923]
Ted Snyder | Тед Снайдер [1881-1965]
- La Bamba | Бамба (мексиканский танец)
автор неизвестен (музыка народная)
Bearb. J. Last | в обработке Джеймса Ласта

03.
- Love Is A Many Splendored Thing | Любовь - великолепная вещь [1955]
Sammy Fain | Сэмми Фейн [1902-1989]
- My Happiness | Моё счастье [1933/1948]
Borney Bergantine | Борни Бергантайн [1909-1952]

04.
- Rum And Coca Cola | Ром и кока-кола [1945]
Lionel Belasco | Лионель Беласко [1881-1967]
- Quando, Quando | Quando quando quando | Когда, когда, когда [1962]
Tony Renis | Тони Ренис [р. 1938]
- South America Take It Away | South America, Take It Away | Южная Америка, забери это (из ревю "Call Me Mister" [1946])
Harold Rome | Гарольд Роум [1908-1993]

05.
- Tea For Two | Чай вдвоём [1924]
Vincent Youmans | Винсент Юманс [1898-1946]
- Day O | День настал
автор неизвестен (музыка народная)
- Me And My Shadow | Я и моя тень [1927]
Dave Dreyer | Дэйв Дрейер [1894-1967]


Seite 2 | Сторона 2

06.
- Goody-Goody | Goody Goody | Cентиментально-чувствительно [1936]
Matty Malneck | Мэтти Мэлнек [1903-1981]
- Ain't She Sweet | Разве она не мила [1927]
Milton Ager | Милтон Эйджер [1893-1979]
- Bei mir bist du schön | Bei Mir Bistu Shein | По мне ты краше всех [1932]
Sholom Secunda | Шолом Секунда [1894-1974]

07.
- The Blacksmith-Blues | Блюз кузнеца [1952]
Jack Holmes | Джек Холмс [1932-2005]
- Sixteen Tons | Шестнадцать тонн [1946]
Merle Travis | Мерл Тревис (1917-1983)
- Don't Fence Me In | Не ограждай меня [1934]
Cole Porter | Кол Портер [1891-1964]

08.
- Night And Day | Ночь и день (из мюзикла "Gay Divorce" [1932])
Cole Porter | Кол Портер
- In The Mood | В настроении [1938]
Joe Garland | Джо Гарланд [1903-1977]
- How High The Moon | Луна в вышине (из ревю "Two for the Show" [1940])
Morgan Lewis | Морган Льюис [1906-1968]

09.
- I Left My Heart In San Francisco | Я оставил своё сердце в Сан-Франциско [1953]
George C. Cory Jr. | Джордж Кори мл. [1920-1978]
- Tom Dooley | Том Дули*
автор неизвестен (музыка народная)
* Любителям душещипательных трагедий рекомендую ознакомится с этим американским «Тихим Доном». Такие «высокие отношения»...

10.
- Happy Days Are Here Again | Cнова настали счастливые дни (авторские права оформлены в 1929 году)
Milton Ager | Милтон Эйджер
- Yearing | Yearning | Тоска (известны ноты 1925 года)
Joe Burke | Джо Бёрк [1884-1950]
- Bostella | Viens danser la Bostella | Бостелла [1964]
Gérard Gustin | Жерар Гюстен [1930-1995] - французский композитор лёгкой музыки


Исполнитель: Orchester James Last | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 249 370
Год выпуска: 1969


Англоязычное издание:




Клубное издание:




Канадское издание:




Клубное издание как "evergreens non stop party":




Переиздание на LP и CD:




Переиздание на CD как "In The Mood":




Переиздание фирмы Spectrum:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Апр 21, 2019 12:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „onder moeders paraplu“ | «Под маминым зонтиком»
Een potpourri van 28 nederlandse liedjes met o.a. | Попурри из 28 нидерландских и прочих песен




1 | Сторона 1

01.
- Drie maal drie is negen | Трижды три - девять
(детская песенка)
- Eén, twee, drie, vier | Раз, два, три, четыре [ca 1830]
(детская песенка)
- Daar was een vrouw die koeken bakken zou | Жила-была женщина, пекла она печенье
(детская песенка)
- 'k Heb m'n wagen volgeladen | Загрузил я повозку
(детская песенка)

02.
- Ik zag twee beren | Двух медведей видел я
(детская песенка)
- Berend Botje gong oet voaren | Berend Botje ging uit varen | Беренд Ботье отправился в плавание
(детская песенка)
- Jan mijne man (wou ruiter worden) | Мой муж Ян (захотел стать всадником)
(детская песенка)
- Groene zwanen, witte zwanen | Witte zwanen, zwarte zwanen | Белые лебеди, чёрные лебеди
(детская песенка)

03.
- Ozewiezewoze (песенка-абракадабра)
(детская песенка)
- Moriaantje, zoo zwart als roet | Негритёнок, чёный как сажа
(детская песенка)
- Boer, wat zeg je van mijn kippen | Фермер, что ты скажешь о моих цыплятах
(детская песенка)

04.
- In Den Haag | In Den Haag daar woont een graaf | Есть в Гааге один граф
(детская песенка)
- Hansje pansje kevertje | Жук Хансье-Пансье
(детская песенка)
- Onder moeders paraplu | Под маминым зонтиком
Johannes Wierts | Иоганнес Виртс [1866-1944]




2 | Сторона 2

05.
- Twee violen en een bas, bas, bas | Две скрипки и бас, бас, бас
(детская песенка)
- Drie kleine kleutertjes | Три карапуза
Catharina van Rennes | Катарина ван Реннес [1858-1940]
- Hop maar Janneke | Hop Marjanneke | Ну, Марьяннике
(народная и детская песенка)
- Twee emmertjes water halen | Достань два ведра воды
(детская песенка)

06.
- Daar is een kindeke geboren | Er is een kindeke geboren op aard | Родилось дитя
(детская песенка)
- Rijen, rijen, rijen in een wagentje | Едем, едем, едем в коляске
(детская песенка)
- Zeg, ken jij de mosselman? | Скажи, ты знаешь человека, добывающего мидии?
(детская песенка)

07.
- De advocaat | Advocaatje ging op reis | Адвокат отправился в путь
(детская песенка)
- 'k Zou zoo graag een ketting breien | Ik wou zo graag een ketting breien | Я очень хотела связать ожерелье
(детская песенка)
- Heb je wel gehoord | De zevensprong | Семь прыжков
(детская песенка)
- Hop, hop, paardje | Hop! hop! hop! paardje in galop | Но! Но! Но! Лошадка в галоп
(детская песенка)

08.
- Ik stond laatst voor een poppenkraam | Я был недавно перед кукольным домиком
(детская песенка)
- Ik zei d'r van Jaap | Я сказал, что Яап
(детская песенка)
- Daar zaten zeven kikkertjes | Там было семь лягушек
Tjerko Steenhuis | Тьерко Стенхиус [1839/1840-1868] - нидерландский композитор


Исполнитель: Orchester James Last | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 184 353
Год выпуска: 1969


Переиздание как "JAMES LAST SWINGT ONDER MOEDERS PARAPLU":



Переиздание на двойном «нидерландском» CD:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Май 26, 2019 5:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

3xLP „around the world“ | «Вокруг света»






1 | Сторона 1
SPANIEN | Испания

01. Granada | Гранада (песня)
Agustin Lara | Агустин Лара [1900-1970]
Написана в 1932 году.

02. La Malaguena Salerosa | Malagueña salerosa | Грациозная малагенья*
Музыка:
Elpidio Ramírez | Эльридио Рамирес [1882-1960] - мексиканский скрипач, композитор, аранжировщик и революционер
Pedro Galindo Galarza | Педро Галинда Гарарса [1906-1989] - мексиканский композитор
Слова?: Roque Ramírez | Роке Рамирес - данных найти не удалось
Записана вышеуказанными лицами и опубликована в 1947 году; существует устойчивое мнение, что песня, на самом деле, народная; в песне влюблённый мужчина рассказывает о прекрасной женщине из Малаги, с очень красивыми глазами, не ответившей на его любовь из-за его бедности.
* Малагенья - жительница испанского города Малаги

03. Valencia | Валенсия (песня-пасадобль)
José Padilla | Хосе Падилья [1889-1960]
Написана в 1924 году в виде пасадобля для сарсуэлы "La bien amada"; слова были написаны позднее, по просьбе артистки Mercedes Serós, которая хотела иметь произведение, связанное с её родиной - Валенсией, для её дебюта на сцене театра «Олимпия» в Париже; после перевода слов на французский и английский, песня получила известность во всём мире и даже была включена в качестве аккомпанимента к немому фильму "Valencia" [1926].

04. Camino Verde | Зелёная дорога (болеро)
Carmelo Larrea | Кармело Ларреа [1907-1980]
Написано для кинофильма "Suspiros de Triana" [1955].

05. Malaguena | Malagueña | Малагенья
Ernesto Lecuona | Эрнесто Лекуона [1895-1963]
6-я часть Андалусийской сюиты, написанной в 1933 году, к которой впоследствии автор написал слова, превратив её в песню.


2 | Сторона 2
MEXICO | Мексика

06. Cachita | Качита (румба в стиле кубинской гарачи)
Rafael Hernández Marín | Рафаэль Эрнандес Марин [1892-1965]
Известны ноты 1935 года.
! Отнесение к Мексике сомнительно.

07. Cu-Cu-Rru-Cu-Cu-Paloma | Cu-Cu-Rru-Cu-Cu Paloma | Голубка (песня в стиле куапанго)
Tomás Méndez | Томас Мендес [1927-1995]
Написана в 1954 году.
** Cu-Cu-Rru-Cu-Cu - звукоподражание воркованию голубя.

08. Mambo Nr. 5 | Mambo No. 5 | Мамбо № 5 (песня)
Dámaso Pérez Prado | Перес Прадо [1916-1989]
Написана в 1949 году.

09. Guantanamera | Гуантанамера (Девушка из Гуантанамо) (песня)
Joseíto Fernández | Хосеито Фернандес [1908-1979]
Написана около 1929 года на стихи Хосе Марти.

10. Mexican Hat Dance | Мексиканский танец со шляпами
автор неизвестен (музыка народная)

11. The Lonely Bull (El Toro Solitario) | Одинокий бык (песня)
Sol Lake (наст. имя Solomon Lachoff) | Сол Лэйк [1911-1991]
Написана в 1962 году как "Twinkle Star" (Мерцающая звезда), затем переименова с внесением элементов, символизирующих корриду, для придания мексиканского колорита.
! Отнесение к Мексике сомнительно.


3 | Сторона 3
RUSSLAND | Россия

12. Säbeltanz | Танец с саблями
Aram Chatschaturjan | Арам Хачатурян [1903-1978]
Из последнего действия балета «Гаянэ» [1942].

13. Der Rote Safran | Красный сарафан (романс)
Alexander Warlamow | Александр Варламов [1801-1848]
Написан, предположительно, в 1832-1833 году.

14. Kosaken-Patroullie | Полюшко-поле
Lew Knipper | Лев Книппер [1898-1974]

15. Kalinka | Калинка (песня)
Iwan Larionow | Иван Ларионов [1830-1889]
Написана в 1860 году.

16. Stenka Rasin | Из-за острова на стрежень (песня)
автор неизвестен (музыка народная)
Стихотворение Дмитрия Садовского, ставшее народной песней.

17. Schiwago-Melodie | Тема Лары из кинофильма «Доктор Живаго»
Maurice Jarre | Морис Жарр [1924-2009]
Из кинофильма "Doctor Zhivago" [1965].
! Отнесение к России сомнительно.


4 | Сторона 4
ITALIEN | Италия

18. Canto Dei Gondolieri | Песня гондольеров
автор неизвестен (музыка народная)
** На одном видео на YouTube в качестве автора указан Antonio Buzzolla | Антонио Буццолла [1815-1871], хотя произведения с таким названием у него вроде бы нет.

19. Vieni, Vieni | Alla fine della strada (В конце дороги) | Давай, давай [1969]
Lorenzo Pilat | Лоренцо Пилат [р. 1938]
Mario Panzeri | Марио Панцери [1911-1991]

20. Santa Lucia | Санта Лючия
автор неизвестен (музыка народная)
Опубликована в 1849 году.

21. La Golondrina | Ласточка (песня)
Narciso Serradell Sevilla | Нарсисо Серрадель Севилья [1843-1910] - мексиканский врач и военный капельмейстер
Написана в 1862 году, перед депортацией во Францию; любимая песня мексиканцев, находящихся в изгнании.
! Отнесение к Италии сомнительно.

22. Ciribiribin | Чирибирибин (звукоподражание) (пьемонтская баллада)
Alberto Pestalozza | Альберто Пестолоцца [1851-1934]
Написана в 1898 году.

23. Baci Al Buio | Поцелуи в темноте (серенада)
Giulio de Micheli | Джулио де Микели [1899-1940] - итальянский композитор лёгкой музыки.
Опус 33 был впервые издан в 1925 году.


5 | Сторона 5
FRANKREICH | Франция

24. Plaisir D'Amour | Радость любви (романс)
Музыка: Jean Paul Égide Martini | Жан Поль Эжид Мартини [1741-1816] - сочинял и марши
Написан в 1784 году.

25. La Seine | Сена (песня)
Guy Lafarge | Ги Лафарж [1904-1990]
Написана в 1948 году, участвовала в конкурсе Евровидения 1957 года с другими словами как "La belle amour" и заняла 2-е место.

26. Sur Les Ponts D'Avignon | Sur le pont d'Avignon | На мосту в Авиньоне
автор неизвестен (музыка народная)
Известна с 15-го столетия.

27. Et Maintenant | И вот теперь (песня)
Gilbert Bécaud | Жильбер Беко [1927-2001]
Написана в 1961 году.

28. La Mer | Море (песня)
Charles Trenet | Шарль Трене [1913-2001]
Написана в 1943 году.


6 | Сторона 6
ENGLAND | Англия

29. Greensleeves | Зелёные рукава (песня)
автор неизвестен (музыка народная)

30. Annie Laurie | Энни Лори
Alicia Ann Scott | леди Алисия Энн Скотт [1810-1900]
Ноты мелодии к одноимённой поэме опубликованы в 1838 году.

31. Londonderry Air | Мелодия из графства Лондондерри
автор неизвестен (музыка традиционная)

32. The Candlelight Waltz | Вальс при свечах
Herbert Stothart | Герберт Стотхарт [1885-1949]
Из кинофильма "Waterloo Bridge" (Мост Ватерлоо) [1940].


Аранжировка: (9, 10, 13-16, 18, 20, 21, 26, 29-32) James Last
Исполнитель: Orchester James Last | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 2630 026 (альбом), 2437 044 - 2437 046 (пластинки)
Год выпуска: 1970


P.S.: Дорожка 5 повторена с пластинки "trumpet à gogo 3" [1968]; те из дорожек, которые были изданы ранее, аранжированы и записаны по-новому. Записи со стороны 3 (RUSSLAND) вошли в пластинку "RUSSLAND - Zwischen Tag und Nacht" [1972].


Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Июн 16, 2019 7:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „Käpt'n James bittet zum Tanz - Folge 2“ | «Капитан Джеймс приглашает на танец - Том 2»
28 Melodien von der Waterkant zum Tanzen | 28 мелодий с побережья для танцев




1 | Сторона 1

01.
- Das schmeißt doch einen Seemann nicht gleich um | Это моряку нипочём (песня и фокстрот) [1951]
Friedrich Wilhelm Rust | Фридрих-Вильгельм Руст [1902-1972] - немецкий композитор
- Jan Hinnerk | Ян Хиннерк
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- O, Signorina, Rina, Rina | О, синьорина-рина-рина (из кинофильма „Käpt’n Bay-Bay“ [1953])
Norbert Schultze | Норберт Шульце [1911-2002]

02.
- Frisch auf, alle Mann an Deck | Живей, все наверх (матросская рабочая песня (шанти) на кабестане)
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Seeräuberlied | Пиратская песня (песня немецких подводников)
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Hamburg ist ein schönes Städtchen | Гамбург - городок прекрасный
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта

03.
- Soviel Wind und keine Segel | Столько ветра и нет парусов [1953]
Michael Harden (наст. имя Franz-Leo Andries) | Михаэль Харден [1912-1979] - немецкий композитор шлягеров
- In Hamburg liegt ein Segelschiff im Hafen | Есть парусник в гамбургской гавани [1949]
Eric Dooren | Эрик Дорен - данных найти не удалось
- Möve, du fliegst in die Heimat | Чайка, летишь ты на родину [1943]
Gerhard Winkler | Герхард Винклер [1906-1977]

04.
- Bound To The Rio Grande | Обязаны (идти) на Рио-Гранде
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Sailing, Sailing | Идём под парусом [1880]
Godfrey Marks (наст. имя James Frederick Swift) | Годфри Маркс [1847-1931]
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта

05.
- Glori, Glori, Gloria | Боевой гимн Республики
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Wat wi dot (Hurrah Hurrah) | Un wenn wi mol no Hamborg komt | А когда придёт время нам зайти в Гамбург
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Hummel Hummel | Hummel-Hummel* mit Humor | Шмель-шмель со смехом [1936]
Hermann Krome | Герман Кроме [1888-1955] - немецкий композитор и собиратель народных песен
* Hummel-Hummel - своеобразный гамбургский пароль: так в старое время мальчишки дразнили водоносов, на что те отвечали в рифму матерным словом на букву M: M...-M...; некоторые жители Гамбурга, желающие выглядеть «покруче», приветствуют друг друга так и ныне.


2 | Сторона 2

06.
- Tabak und Rum (Табак и ром) | Satins and Lace | Атлас и кружева [1951]
Hal Blake | Хол Блейк (псевдоним, возможно это Hal Marquess)
- Schön ist die Liebe im Hafen | Любовь в гавани прекрасна [1965]
Karl von Bazant | Карл фон Бацант [1907-1996] - австрийский композитор лёгкой музыки
- Windstärke 12 | Ветер в 12 баллов
James Last | Джеймс Ласт

07.
- Abschied von der See | Прощание с морем
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Die Reise nach Jütland | Путешествие в Ютландию
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта

08.
- An de Eck von de Steenstroot (На углу Штенштрот (Штайнштрассе)) | Forget me not (Vergiß Mein Micht) | Не забывай меня [1920]
Henry Richards | Генри Ричардс - данных найти не удалось
- Un denn segelt wi so langsam rund Kap Horn | Если бы мы не тащились вокруг мыса Горна
Klaus Prigge | Клаус Пригге [1891-1990]
- Englischer Schiffsjungentanz (Танец английских юнг) | Sailors Hornpipe (традиционный танец британских матросов с проверкой на прочность палубы (пола))
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта

09.
- Afscheed | Прощание?
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Santa Lucia | Санта Лючия
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Seemann deine Heimat ist das Meer | Моряк, твоя родина - море [1960]
Werner Scharfenberger | Вернер Шарфенбергер [1925-2001] - немецкий дирижёр и композитор

10.
- Ein Schifflein sah ich fahren | Плыву я на судёнышке
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта
- Auch Matrosen haben eine Heimat | Даже у матросов есть родина [1950]
Lotar Olias | Лотар Олиас [1913-1990]
- Nun ade du mein lieb Heimatland | Ну, что ж, прощай, любимая, моя родная сторона
автор неизвестен (музыка традиционная)
Arr. J. Last | в обработке Джеймса Ласта


Исполнитель: Chor und Orchester James Last | Хор и оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 2371 082
Год выпуска: 1970


Англоязычное издание как "Rollin' Home With Captain James Vol.2":




Издание как "Heut' geht's an Bord mit James Last - Folge 2":




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Июн 30, 2019 8:29 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LP „in Scandinavia“ | «в Скандинавии»




1 | Сторона 1

01.
- Julia, Julia | Юлия, Юлия
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Gubben Noak | Gubben Noach | Старина Ной
автор неизвестен (музыка традиционная)
- En Jæger Gik At Jage | Пошёл охотник на охоту
автор неизвестен (музыка традиционная)

02.
- Ola, Ola Min Eigen Unge | Ola, Ola | Баю-бай моё дитятко
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Eg Ser Deg Ut For Gluggjen | Вижу тебя из окна
автор неизвестен (музыка традиционная)

03.
- Marken Er Mejet | Скошено поле
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Har I Læst Den Berlingske Avis | Вы читали берлинскую газету?
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Taratabomtrala (аналог нашей тарарабумбии)
автор неизвестен (музыка традиционная)

04.
- En Gang I Bredd Med Mig | En gång i bredd med mig | Однажды, когда будешь стоять рядом со мной
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Kristallen Den Fina | Прекрасный кристалл
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Gläddens Blomster | Цветы радости
автор неизвестен (музыка традиционная)

05.
- Teddy Björnen Fredriksson | Teddybjörnen Fredriksson | Мишка Тедди Фредрикссон [1969]
Lasse Berghagen | Лассе Бергхаген [р. 1945]
- Här Kommer Pippi Langstrump | Här kommer Pippi Långstrump | А вот и Пеппи - Длинный Чулок [1969]
Jan Johansson | Ян Йоханссон [1931-1968]
- Jag Har Bott Vid En Landsväg | Я жил на шоссе [1939]
Alvar Kraft | Альвар Крафт [1901-1959]


2 | Сторона 2

06.
- Gärdebylåten | Мелодия из Гердебю
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Maggidudi Og Jeg | Маггидуди и я [1923]
Leon Bonnard (наст. имя Jacob Gade) | Леон Боннард [1879-1963]
- Kristina Från Vilhelmina | Кристина из Вильхельмины [1966]
Rune Wallebom | Руне Валлебом [1945-1993] - шведский композитор, певец, актёр и музыкант

07.
- Ack, Värmeland, Du Sköna | О, Вермланд, край красивый и прекрасный
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Fjäriln Vingad Syns På Haga | Крылья бабочек видны в парке Хага
автор неизвестен (музыка традиционная)

08.
- Ljuva Sextital | Восхитительные шестидесятые [1969]
Benny Andersson | Бенни Андерссон [р. 1946]
Björn Ulvaeus | Бьорн Ульвеус [р. 1945]
- Pål Sine Höner | Pål sine høner | Куча своих кур
автор неизвестен (музыка традиционная)
- Sönnavind-Valsen | Sønnavindsvalsen | Вальс ветерка? [1951]
Bjarne Amdahl | Бьярне Амдал [1903-1968]

09.
- Lille Sommerfugl | Маленькая бабочка [1921]
Elith Worsing | Элит Ворсинг [1893-1923] - датский композитор
- Der Er Lys I Lygten | Горит огонь в лампе [1919]
Elith Worsing | Элит Ворсинг


Исполнитель: James Last Orchestra | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor
Издательский номер: 2371 113
Год выпуска: 1970


Переиздание на CD 1997 года:




Переиздание на CD 2003 года:




Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 4201
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вс Июл 07, 2019 7:27 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

CD "THE AMERICA ALBUM" | «Американский альбом»




James Last's legendary unreleased "America LP" from 1969, available for the first time!
A rediscovered masterpiece by the most successful orchestra leader of all time.

Легендарная неизданная «пластинка Америка» Джеймса Ласта 1969 года, доступная в первый раз!
Разысканный шедевр самого успешного руководителя оркестра всех времён.



01. Evie | Эви
Jimmy Webb | Джимми Уэбб [р. 1946]
Написана в 1969 году.
* Та же, что и на пластинке „With Compliments“, но с дополнительным вступлением.

02. America | Америка
James Last | Джеймс Ласт
* На промопластинке была без названия, предполагалось назвать "New York City Rhythm".

03. Jean | Джин
Rod McKuen | Род Маккьюэн [1933-2015]
Из кинофильма "The Prime of Miss Jean Brodie" (Мисс Джин Броди в расцвете лет) [1969].
* Та же, что и на пластинке „With Compliments“.

04. Wedding Bell Blues | Блюз свадебных колоколов (песня)
Laura Nyro | Лора Ниро [1947-1997]
Написана в 1966 году.

05. Sunshine Of Your Love | Свет твоей любви
James Last | Джеймс Ласт

06. Tracy | Трейси (песня)
Paul Vance | Пол Вэнс [р. 1929]
Lee Pockriss | Ли Покрисс [1924-2011]
Написана в 1969 году.

07. Lay Lady Lay | Лягте, леди, лягте (песня)
Bob Dylan | Боб Дилан [р. 1941]
Написана в 1969 году.

08. Fahrt ans Meer | Поездка к морю
James Last | Джеймс Ласт
* Та же, что и на пластинке „Wenn süß das Mondlicht auf den Hügeln schläft“.

09. Is That All There Is | Is That All There Is? | Это всё, что есть?
Mike Stoller | Майк Столлер [р. 1933]
Написана в 1960, записана на пластинку в 1969 году.

10. Zwischen Tag Und Nacht | Между днём и ночью
James Last | Джеймс Ласт
* Впоследствии вошла в пластинку „RUSSLAND - Zwischen Tag und Nacht“ [1972].

11. Ballad Of The Easy Rider | Баллада беспечного ездока
Roger McGuinn | Роджер Макгинн [р. 1942]
* Та же, что и на пластинке „With Compliments“.


Исполнитель: Orchester James Last | Оркестр Джеймса Ласта
Дирижёр: James Last | Джеймс Ласт [1929-2015]

Торговая марка: Polydor и UNIVERSAL MUSIC GROUP
Издательский номер: 06025 3718130
Год выпуска: 2012
EAN: 0602537181308


Информация о промо-пластинке:
Номер: 2808 001
Дата записи: 17 марта 1970 года


Protected Message:
--- Вы должны быть зарегистрированым пользователем, чтобы прочитать скрытый текст ---
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Военная музыка -> Кое-что от братьев наших разных Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2, 3  След.
Страница 2 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS