Список форумов Военная музыка

Военная музыка

Форум любителей военной музыки
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

НАШ БАННЕР Partita.Ru — ноты для духового оркестра НАШ БАННЕР Partita.Ru — ноты для духового оркестра
Переводы
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Военная музыка -> Общий форум
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2552
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 8:56 am    Заголовок сообщения: Переводы Ответить с цитатой

Заметно, что многие сталкиваются с проблемой корректного перевода названий маршей/музыки как то с иностранного на русский или наоборот.
Как я вижу, некоторые форумчане довольно хорошо справляются с этой проблемой знаниями иностранных языков и/или хорошей логикой и знанием истории. Поэтому я предлагаю открыть тему для помощи в переводах.

Из моих первых вопросов:
как корректно перевести "Марш автоматчиков" С.А.Чернецкого на английский язык.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Auceps
Site Admin

   

Зарегистрирован: 01.05.2009
Сообщения: 1495

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 12:21 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

March of the sub-machine gunners или assault-rifle gunners?
А марш какого периода? Если 2МВ, то в СССР не было автоматов. Rolling Eyes Rolling Eyes
_________________
Die Piefke's kommen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Доу


   

Зарегистрирован: 17.07.2009
Сообщения: 452
Откуда: прямиком с центрального редута

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 1:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Помню рассказ про Великую Отечественную "Автоматчик Павел Бирюков". Были, были Smile Несмотря на ППШ и ППС.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Доу


   

Зарегистрирован: 17.07.2009
Сообщения: 452
Откуда: прямиком с центрального редута

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 1:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Автор Владимир Ставский. Из сборника "Победа. Публицистика. Очерки", 1984 г.
Цитирую: "Потомственный слесарь, он был в Красной гвардии, дрался с кадетами-белогвардейцами за Кремль.... Улыбаясь и вскидывая свой автомат ППШ на плечо, Павел Бирюков поглядел в сторону и широко раскрыл глаза. У Дома Красной Армии были немцы".
Ну называли это оружие автоматами, ничего не поделаешь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Auceps
Site Admin

   

Зарегистрирован: 01.05.2009
Сообщения: 1495

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 2:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

LOL LOL LOL LOL
А как расшифровывается ППШ никто не понимал что-ли? Смеется Смеется Смеется
_________________
Die Piefke's kommen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Доу


   

Зарегистрирован: 17.07.2009
Сообщения: 452
Откуда: прямиком с центрального редута

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 2:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Стрелял очередью - стало быть автомат.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MobLeo
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 886
Откуда: Moscow

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 5:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Тут поосторожнее нужно... Понятно, что марш посвящен подразделениям автоматчиков (взводы и роты) в составе стрелковых полков, а также отдельных штурмовых батальонов.
Может быть и переводить как "Марш подразделений автоматчиков" (пистолет-пулеметчиков по жизни)". думаю, что sub-machine нормально, тем-более, что sub-machine gun это как раз ПП.

March of sub-machine gunner's units?
_________________
Cheers
\MobLeo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2552
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 5:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я первоначально вообще перевел "Soldiers with assault rifle" Смеется Смеется Смеется Ничего, прокатило....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MobLeo
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 886
Откуда: Moscow

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 5:51 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Это как раз ближе к штурмовым батальонам Подмигивает Смотри... а то пойдет гулять в англоязычных ресурсах и мы будем думать.... ну кто! ну кто же это так перевёл Very Happy
_________________
Cheers
\MobLeo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2552
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 5:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

я перевод Auceps'а отослал)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 3442
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 6:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Думаю, небольшие уточнения не повредят:

1) За "бугром" эту игрушку пишут без дефиса - submachine gun

2) Что касается подразделений, то на них зацикливаться, наверное, не стоит хотя бы потому, что в конце войны все роты автоматчиков в стрелковых полках разогнали, и автоматчики стали штатно входить во все стрелковые отделения.

Я думаю, не следует давить на англоговорящий Запад нашей российской образованностью, для них уже понять, кто такие эти самые submachine gunners и за что их удостоили отдельного марша - это покруче нашего ЕГЭ будет.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2552
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 6:38 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А что тогда вики нам молвит, что автомат assault rifle, а пистолет-пулемет - submachine gun? Там же автоматчики? Прошу простить меня - сугубо гражданского человека, всего однажды стрелявшего из АК и разбиравшего его - но для меня пистолет-пулемет, автомат и пулемет одно и тоже Грустный
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MobLeo
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 886
Откуда: Moscow

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 6:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

здесь имеют место два названия одного и того же...
assault rifle перевод с немецкого SG (штурмгевер -- простите, мне так проще), ему соответствует наш автомат Калашникова (калибром, мощностью) вот и получился современный перевод -- т.к. сечас ПП и автомат разные классы оружия.

Тех же немцев с Эрмами у нас тоже во время войны (и после) не специалисты называли автоматчиками, a SG-44 (Шмайсер) и был первым автоматом в современном понимании
_________________
Cheers
\MobLeo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger
Auceps
Site Admin

   

Зарегистрирован: 01.05.2009
Сообщения: 1495

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 6:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

То, что на Западе - штурмовая винтовка, у нас - автомат. Улыбка Улыбка Улыбка
_________________
Die Piefke's kommen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2552
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Авг 24, 2009 6:54 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но ведь автомат Калашникова это assault rifle, я думаю имеется ввиду он. Тут надо узнать когда марш был написан и ориганальное ли это название... А то знаете, когда марш "Салют Москвы" превращается в "Московский салют" или "Салют, Москва", марш "Парад" превращается в "Парадный марш", а торжественный марш "Рокоссовский" просто в "Торжественный марш" тут я не уверен, что кто то не переврал название нашего злополучного марша.


Кстати, прошу прощения - я ошибся. Автор Я. Фадргонц:
http://www.mymusicbase.ru/PPS5/sd_5543.htm
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Военная музыка -> Общий форум Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS