Список форумов Военная музыка

Военная музыка

Форум любителей военной музыки
 
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

НАШ БАННЕР Partita.Ru — ноты для духового оркестра НАШ БАННЕР Partita.Ru — ноты для духового оркестра
Коль славен

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Военная музыка -> История русской военной музыки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 3869
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Пн Сен 07, 2009 4:19 pm    Заголовок сообщения: Коль славен Ответить с цитатой

Что же это за произведение "Коль славен"?

.

Слова Михаила Матвеевича Хераскова
Музыка Дмитрия Степановича Бортнянского
.
Коль славен наш Господь в Сионе,
Не может изъяснить язык:
Велик Он в небесах на троне!
В былинках на земле велик!
Везде, Господь, везде ты славен!
В нощи, во дни сияньем равен!

Тебя Твой агнец златорунный
Тебя изображает нам!
Псалтирями десятострунны
Тебе приносим фимиам!
Прими от нас багодаренье
Как благовонное куренье!

Ты солнцем смертных освещаешь;
Ты любишь, Боже, нас, как чад;
Ты трапезою насыщаешь
И зиждешь нам в Сионе град.
Ты смертных, Боже, посещаешь,
И плотию своей питаешь.

О Боже! Во Твое селенье
Да взыдут наши голоса!
И наше взыдет умиленье
К Тебе, как утрення роса!
Тебе в сердцах алтарь поставим;
Тебя, Господь, поем и славим!

Краткие справки:

Херасков Михаил Матвеевич - русский поэт (1733-1807). Служил сначала на военной службе; в 1778-1801 гг. был куратором Императорского Московского Университета; в 1776 г. основал "университетский благородный пансион" и учительскую семинарию.

Бортнянский Дмитрий Степанович – русский композитор (1751-1825). Обучался пению в царской Придворной капелле. В семнадцать лет назначен на пост капельмейстера хора. Писал музыку для "Малого двора" цесаревича Павла. Композитор написал "Гатчинский марш" для военных учений, "Марш всеобщего ополчения России", "Песни ратников", "Страны российски, ободряйтесь", "Коль славен наш Господь в Сионе" на слова М. М. Хераскова и другие.

История Государственного гимна в России имеет свои особенности. В допетровские времена в честь русских царей во время церемоний исполнялись церковные песнопения. При Петре I Россия хоть и стала Империей, но гимна у нее так и не появилось. В царствование Екатерины II появилось произведение, которое практически могло бы считаться гимном. В честь взятия русскими войсками под командованием А. Суворова крепости Измаил композитором О. Козловским на стихи Г. Державина был сочинен "Гром победы раздавайся! Веселися, храбрый росс!". Услышав это произведение, Екатерина была в восторге, особенно когда во время исполнения припева, в котором были слова "Славься сим, Екатерина! Славься добрая к нам мать!", офицеры вставали и поднимали бокалы. Конечно же, это чрезвычайно раздражало сына царицы Павла, и с его восхождением на престол "Гром победы" перестали исполнять.

И лишь при Павле I появился первый официальный российский гимн. 29 ноября 1798 года в Петербурге в Зимнем дворце состоялась грандиозная церемония по случаю возложения на российского императора Павла I короны и других регалий Великого Магистра Ордена Святого Иоанна. Во время этой церемонии впервые и прозвучал гимн "Коль славен наш Господь в Сионе".

Очень скоро "Коль славен" стал неотъемлемой частью многих ритуалов и церемоний. Он входил в ритуал "зари" и "спуска флага с церемонией", он звучал после артиллерийского залпа и сигнала горнистов "на молитву, шапки долой!", марша полка и перед молитвой "Отче наш", исполнялся на крестных ходах, во время производства юнкеров в офицеры и при погребении старших офицеров.

"Коль славен" быстро стал популярен среди различных сословий и более века, по сути, был национальным духовным гимном России. Он печатался в большинстве нотных сборников патриотической музыки времен первой Мировой войны, его мелодию вызванивали карманные, настольные и напольные часы, а ещё и куранты Петропавловской крепости и башенные часы других городов России. С 1856 г. и до самого Октября 1917-го года мелодия гимна Д. Бортнянского "Коль славен" исполнялась (вызванивалась) 37-ю колоколами курантов на Спасской башне Московского Кремля ежедневно в 15 и 21 час.

После Октябрьской революции гимн Д. Бортнянского в нашей стране постепенно забылся и потерял значимость для граждан советской республики.

Но за рубежом "Коль славен" продолжал жить и после 1917-го года. Он имел немаловажное значение для духовной поддержки и сплочения русских эмигрантов и… не только. Именно эта его 90-летняя новейшая история вынуждает анализировать и оценивать его возможную перспективу в качестве церемониального гимна современной российской армии.

В XX-м веке его исполняли русские эмигрантские хоры и оркестры, хор донских казаков Сергея Жарова, хор Организации российских юных разведчиков из Буэнос-Айреса, духовой оркестр под управлением А.А. Скрябина и под покровительством Объединения Императорской Конницы и Конной Артиллерии, православные и протестантские верующие, общественные клубы духовного совершенствования, - в начале торжественных собраний, на церемониях памяти павших, и каждое утро и вечер на сборах скаутов, русских витязей и русских разведчиков.

Возникла и своеобразная литературоведческая проблема. За два с лишним века весьма непростой судьбы текст М. Хераскова постепенно изменялся. В каких-то вариантах исполнения заменились слова, в каких-то "выпала" часть текста. Поэтому считать какой-то из них единственно верным, хрестоматийным, представляется сомнительным. И если предположить, что "Коль славен" пытаются нам представить как равный существующему Гимну, то наверняка для заучивания и исполнения будет выбран и текст этого гимна. Но кто решится сделать выбор в пользу той или иной редакции и по каким основаниям?

Хотя, надо полагать, если решат ввести этот гимн в широкий обиход, то и текст соответствующий выберут. А перспектива эта, мягко говоря, настораживает еще по целому ряду причин.

Известно, что Гимн "Коль славен наш Господь в Сионе" практически сразу стал для русских масонов "священной песнью". М. Херасков был видным деятелем русского масонства. Писал ли Д. Бортнянский мелодию "Коль славен наш Господь в Сионе" специально для масонов, или же они просто присвоили себе этот гимн, пока неизвестно. На официальном сайте Великой Ложи России Всемирного ордена вольных каменщиков (масонов) говорится: "На протяжении долгих лет "Коль славен" являлся неофициальным гимном российского масонства и исполнялся братьями на каждом собрании во время застольной ложи хором. Возрождение российского масонства вернуло нам и "Коль славен", который, в частности, исполнялся, во время церемонии инаугурации Великого Мастера Великой Ложи России в 1995 г.".

Еще один интересный факт, который не стоит забывать реформаторам российского воинского Устава, - мелодия "Коль славен" была частично использована при создании гимна Бунда - союза еврейских рабочих Польши, Литвы и России (http://www.a-pesni.golosa.info/idich/dishvue.htm): "Осенью 1902 года в эмигрантских кругах Бунда в Берне (Швейцария) известный еврейский этнограф и писатель Ш. А. Ан-ский (настоящее имя Соломон Зайнвиль Раппапорт, 1863-1920) сложил текст "Новой присяги" ("Di naje szwue"), который был опубликован под псевдонимом Z.Sinani в лондонском журнале "Der Idiszer Arbajter" в октябре 1902 года. Ан-ский формально никогда не состоял в Бунде, но симпатизировал ему. Музыку к тексту скомпоновал Г. Бецк, дирижер бундовского хора в Лондоне. По национальности Бецк был латышским немцем, но долго работал в еврейской среде и хорошо знал идиш. Мелодия сборная - заимствовала мотивы российские "Коль славен наш Господь в Сионе" и немецкие. Уже 1 мая 1903 новая песня была повсеместно популярна в кругах Бунда - ее пели и в Польше, и в Литве, и в России".

Но и это еще не все. Кроме "русской" биографии этого произведения, существует и "не русская", которая серьезно "подмачивает" репутацию "русского духовного гимна".

"Автором музыки гимна "Коль славен" принято считать Дмитрия Степановича Бортнянского. Однако этот напев по сей день присутствует в песенных сборниках Немецкой Евангелической церкви, но с другим текстом: "Ich bete an die Macht der Liebe" ("Я молюсь силе Любви"). Эти стихи были написаны немецким поэтом Герхардом Тэрстигеном в 1751-57 гг.:

.

Ich bete an die Macht der Liebe

Gerhard Tersteegen (1697 - 1769)

"Ich bete an die Macht der Liebe,
die sich in Jesu offenbart;
Ich geb mich hin dem freien Triebe,
wodurch ich Wurm geliebet ward;
Ich will, anstatt an mich zu denken,
ins Meer der Liebe mich versenken"...

По мнению специалистов, русский текст М. Хераскова является вольным пересказом стихов Г. Тэрстигена. Вот несколько примеров известности данного произведения на немецком языке. Отрывок из книги Г. Крейга "Немцы" (изд-во "Ладомир", Москва, 1999, перевод С. Никольского): "Большой смотр (Grosses Zapfenstreich) - наиболее тщательно разработанное из военных зрелищ, которое предназначается для самых торжественных и праздничных моментов. Корнями он уходит в годы прусско-русского союза против Наполеона, и многое - от хореографии, определяющей то, как войска маршируют и выполняют приказы, до музыки, исполняемой многочисленными оркестрами, и пронзительного звучания флейт, - смоделировано по русскому образцу, как, например, и драматическая кульминация смотра, команда "Шлемы долой! К молитве!", за которой следует гимн "Ich bete an die Macht der Liebe" ("Я взываю к силе любви") на музыку Христиана Грегора".

Впору удивляться!

Да и русские эмигранты с годами стали исполнять гимн Д. Бортнянского на немецком языке. Вот один из таких примеров. Иван Ребров, известный исполнитель русских песен и романсов, настоящее имя Ганс Риппер (родился в 1931 г.). Мать певца была русская. И. Ребров пел в хоре донских казаков Сергея Жарова, затем в Мюнхенском театре оперетты. С конца 60-х выпустил пятьдесят "золотых дисков", из которых большая часть - записи русских песен, среди них диск "Ich bete an die Macht der Liebe" 1987 года.

В наши дни некоторые музыкальные коллективы в России также исполняют это произведение по-немецки. Так, в 2007 году Концертный хор мальчиков записал в Соборе Святых апостолов Петра и Павла (Санкт-Петербург) диск, который называется первой строкой сочинения Д. Бортнянского "Ich bete an die Macht der Liebe".

С вышеперечисленными фактами можно было бы, наверное, смириться: все-таки "русские люди"... "бежали за границу"… "от большевиков"…, если бы не следующее. Как сказано выше, "Коль славен" после революции и Гражданской войны стал гимном русских эмигрантов, но во время Великой Отечественной войны он стал еще и гимном Власовской армии:

"18 ноября 1944 г. КОНР (Комитет Освобождения Народов России) обнародовал Манифест в Берлине. Церемония состоялась в одном из немногих уцелевших к тому времени зале в "Европа-хаус". Зал, вмещавший около 1500 человек, был заполнен почти исключительно русскими. Первые ряды были заняты духовенством и военнопленными, приведенными прямо из лагерей. Все остальные, какое бы положение они не занимали, размещались позади. Таково было личное желание Власова. Сцена, на которой сидели члены Комитета, была украшена национальными флагами народов России, а по обеим сторонам свешивались огромные полотнища русских флагов: трехцветного и андреевского. У входа в здание появление президиума КОНР было встречено почетным караулом из Дабендорфа под командованием полковника В.Позднякова. Заседание открыл генерал Жиленков и передал слово Власову, которым был зачитан Манифест и произнесена речь, в которой были оценены цели и возможности русского движения и возможные будущие отношения между Россией и Германией. После выступления Власова оркестр исполнил русскую молитву-гимн "Коль славен", пропетую хором по мелодию песни "Ich bete an die Macht der Liebe" и советскую песню "От края и до края". Эти произведения должны были впредь исполняться на всех официальных торжествах и символизировали слияние всего лучшего в старой России и в Советском Союзе. "Коль Славен" был принят как гимн, а "От края и до края" как песня русских добровольцев" (Дудин Л. Великий Мираж. В книге "Материалы к истории ОДНР", Вып.2, изд.СБОНР, 1970 г. с.53; Фрелих..с.174-175.).

Удивительно, но данное произведение использовалось также и нацистами. К примеру, оркестром бундесвера были записаны песни и марши, официально использовавшиеся в Третьем рейхе, и среди них "Ich bete an die Macht der Liebe".

Трудно предположить, какой из перечисленных фактов более всего противоречит здравому смыслу. Конечно, с бо-о-ольшой натяжкой можно допустить, что составители нового Устава не знали всех этих исторических коллизий и принимали решение о замене в ритуале официального Гимна нашего государства на "Коль славен", основываясь лишь на дореволюционной истории этого произведения и не принимая во внимание вопиющие коррективы, внесенные событиями ХХ века. Не хотелось бы быть уверенными в том, что эта замена сделана ими со "знанием дела".

Очевидно, что для признания и использования данного произведения при выполнении воинского (уставного) ритуала погребения останков военнослужащих, погибших в годы Великой Отечественной войны и других войн и конфликтов, необходимы искусствоведческая, культурологическая, историческая экспертизы. И только по их результатам в отношении произведения, имеющего столь неоднозначные и противоречивые "корни" в прошлом, имело бы смысл ставить директивную точку в настоящем.

.

Владимир Владимирович Казаков,

Санкт-Петербург.

Лит. правка Игорь Иванович Ивлев,

Архангельск.

***
взято с сайта солдат.ру
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Auceps
Site Admin

   

Зарегистрирован: 01.05.2009
Сообщения: 1533

СообщениеДобавлено: Пн Сен 07, 2009 4:43 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В Вермахте "Ich bete an die Macht der Liebe" использовали до 1944 года. В 1944 году в качестве командующего Резервной армией, Генрих Гиммлер заменил её на "Die Himmel rühmen des ewigen Ehre" Людвига ван Бетховена. Grosser Zapfenstreich с этим гимном впервые прозвучала 11 ноября 1944 года в Бреслау.

Взято отсюда
http://www.youtube.com/watch?v=VarayMJDDTE
_________________
Die Piefke's kommen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2728
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Вт Сен 08, 2009 12:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"Коль Славен..." сейчас часто исполняется в т.ч. на гос.похоронах.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
retiredmajor
Site Admin

   

Зарегистрирован: 09.06.2009
Сообщения: 3869
Откуда: Новосибирск

СообщениеДобавлено: Вт Сен 08, 2009 4:44 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

В качестве пояснения:

Это отрывок из статьи, осуждающей изменения в новом Уставе гарнизонной и караульной службы (2007), по которому при похоронах военнослужащих вместо государственного гимна исполняется "Коль славен". Полностью со статьёй "Удивляйтесь, безропотные!" можно оснакомиться здесь:

http://www.liveinternet.ru/showjournal.php?journalid=2483533&tagid=21621
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
MobLeo
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 902
Откуда: Moscow

СообщениеДобавлено: Вт Сен 08, 2009 9:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

По моему автор статьи не догнал другого... Теперь оркестр не обязателен! (а то ишь ты -- каждому "лафетному" покойнику оркестр подавай!) А сигналист-барабанщик может и слажать при исполнении "Коль Славен" В очках , но это же не гимн! Кстати, а что он должен исполнить на сигнальной трубе (горне)? Есть ли уставные ноты для натуральной трубы или траурный бой? Вот у других армий таковые сигналы и бои имеются... а у нас забыли?
_________________
Cheers
\MobLeo
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger
PetersGriFF
Site Admin

   

Зарегистрирован: 23.04.2009
Сообщения: 2728
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: Пн Мар 04, 2013 4:57 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Вот работа профессионального музыковеда по теме Бортнянского и Львова.
Много информации, главное выверенной и подтвержденной, никаких домыслов.
Там все есть:
http://www.hymn.ru/paper-muzychuk-2003.html
(retiredmajor уже делился этой ссылкой в другой теме)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Auceps
Site Admin

   

Зарегистрирован: 01.05.2009
Сообщения: 1533

СообщениеДобавлено: Вс Мар 11, 2018 2:40 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Что интересно, этот гимн (наряду с песней Glück auf!) использовал и Михаэль Клостерманн в своём марше Bergmannsgruß.
_________________
Die Piefke's kommen
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
VKL47
Завсегдатай

   

Зарегистрирован: 28.12.2010
Сообщения: 863
Откуда: г. Козьмодемьянск

СообщениеДобавлено: Вс Мар 11, 2018 11:30 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Может быть, это будет интересно:
Ich bete an die Macht der Liebe. Bortniansky, Dmitri (arr. Smeets, Roland) - The Royal Band of the Belgian Navy 2:36

https://yadi.sk/d/3qw7Tq003TEd6T
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Военная музыка -> История русской военной музыки Часовой пояс: GMT + 3
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Вы можете бесплатно создать форум на MyBB2.ru, RSS